Przysięga Dojo KUN wywodzi się samurajskiego kodeksu Bushido.
Niektóre wersje językowe Dojo Kun nieco różnią się od siebie – czasem w tłumaczeniu, czasem w formie.
Przykładowo w polskim IKO1 dodaje się jeden punkt, nieistniejący w wersji japońskiej: “Nie będziemy stosować i rozpowszechniać sztuki karate poza dojo.”
Przysięga Dojo:
- Będziemy ćwiczyć nasze serca i ciała dla osiągnięcia pewnego, niewzruszonego ducha.
- Będziemy dążyć do prawdziwego opanowania sztuki karate, aby kiedyś nasze ciało i zmysły stały się doskonałe.
- Z głębokim zapałem będziemy starać się kultywować ducha samo wyrzeczenia się.
- Będziemy przestrzegać zasad grzeczności poszanowania starszych oraz powstrzymywać się od gwałtowności.
- Będziemy spoglądać w górę ku prawdziwej mądrości i sile porzucając inne pragnienia.
- Będziemy wierni naszym ideałom i nigdy nie zapomnimy o cnocie pokory.
- Przez całe nasze życie, poprzez dyscyplinę karate, dążyć będziemy do poznania prawdziwego znaczenia drogi którą obraliśmy.
- Nie będziemy stosować i rozpowszechniać sztuki karate poza Dojo.
Przysięga Dojo – wersja japońska:
- Hitotsu, warewarewa, shinshin o renmashikakkofubatsu no shingi o kiwameru koto.
- Hitotsu, warewarewa, bu no shinzui o kiwame, ki ni hasshi, kan ni bin naru koto.
- Hitotsu, warewarewa, shitsujitsugoken o mot-te, jiko no seishin o kanyosuru koto.
- Hitotsu, warewarewa, reisetsu o omonji, chojo o keishi, sobo no furumai o tsutsushimu koto.
- Hitotsu, warewarewa, shinbutsu o totobi, kenjo no bitoku o wasurezaru koto.
- Hitotsu, warewarewa, chisei to tairyoku to o kojo sase, koto ni nozondeayamatazaru koto.
- Hitotsu, warewarewa, shogai no shugyo o karate no michi ni tsuji, Kyokushin no michi o mat-to suru koto.
Dojo Kun – wersja oryginalna: